Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.
条马路上部车子不能并排。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,启太多的战场。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对起大案实行双轨制很不方便。
Il est difficile de juger de front deux ou plus de deux grandes affaires.
同时审判以上的大案难以应付。
Pendant plusieurs mois, six ont été menés de front.
法庭管理和支助事务科又积极地成功设立、执行和发了电子文件系统。
Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.
法学家极少直接处理问题。
Mais ces deux objectifs doivent être poursuivis de front.
目标必须一起进行。
Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.
张关系应当在规划阶段直接加以解决。
Elle devra s'organiser pour entreprendre cette tâche de front.
它应当组织起来,正面展项工作。
Il a au total mené de front 23 projets.
目前共有23项进行中的任务。
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
在实地,战线已被弄得含糊不清。
Le Conseil de sécurité voudra peut-être soutenir ces deux actions menées de front.
安全理事会可能希望支持同时的行动。
Il s'agit d'une question délicate, mais nous devons l'aborder de front.
是一敏感的问题,但我们必须正视它。
Deux procès sont actuellement menés de front devant la Chambre de première instance III.
第三审判分庭目前正在双轨基础上听审审判案。
Ce sont une fois de plus les civils qui sont sur la ligne de front.
在方面,同样平民常常又是处于前线。
Chacune des trois chambres de première instance mène aujourd'hui deux ou plusieurs procès de front.
卢旺达国际刑事法庭的三审判分庭,每一现在都同时进行三审判案(“双轨”“多轨”)。
Il est clair qu'on a enregistré des progrès notables sur un certain nombre de fronts.
很清楚,一方面已经取得确实进展。
Il est temps de fermer ces fronts.
现在应该是关闭战线的时候了。
Elle exige une coopération sur de nombreux fronts.
它需要方方面面提供合作。
Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.
自那时起,我们在很多方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ligne de front s'arrête à quelques kilomètres.
战争前线就在几公里外。
Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.
贝拉主义和半贝拉主义信徒含沙射影的论点,您居然截了当地加阐述。”
On a vu que la tactique traditionnelle fait se battre les navires de front.
我们发现传统战都是舰船正面交战。
On a déjà un mouvement qui est assez fluide et qui ne perturbe pas de front les courants.
我们已经获得了一种运动,这种运动相当流畅,不会扰乱洋流。
Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.
卡德鲁斯抹了一下额头上聚结起的大滴汗珠。
Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.
他没有继续说下去,停下思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。
Donc, le deuxième conseil, c'est de vraiment t'isoler, de regarder peut-être le front.
所第二条建议是真正孤立自己,或许可前方。
Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.
要想摆脱这种恶性循环,有两个选择:自杀或前往东线。
On est loin de la ligne de front ici.
- 我们离前线很远。
Et demain, attaquons-nous à nos défis de front.
明天,让我们迎头迎接挑战。
Nous sommes sur une ligne de front très disputée.
我们处在竞争激烈的前线。
On aide les hôpitaux situés près de la ligne de front.
- 我们帮助位于前线附近的医院。
Nous arrivons dans le dernier village avant la ligne de front.
我们到达前线前的最后一个村庄。
Impossible de passer la ligne de front pour aller les chercher.
不可能越过前线去接他们。
Les vastes contours de ce front étaient marqués par des cheveux épais, plats et d’un noir de jais.
这前额宽广的轮廓被一片厚、、煤玉般黑的头发勾勒出。
Pas de front uni aux États-Unis après la mort du général Soleimani.
苏莱曼尼将军死后,美国没有统一战线。
La ligne de front se déplacerait donc de l'autre côté du fleuve.
因此,前线将移动到河的另一边。
Les forces russes préparent l'hiver sur la ligne de front en Ukraine.
俄罗斯军队在乌克兰前线为过冬做准备。
« Il n’y a pas de front républicain .» Voilà notamment ce qu’elle dit.
" 没有共和党阵线。这是她要说的话之一。
De toute façon, elle ne va pas se battre sur trop de fronts.
不管怎样,她不会在太多的战线上战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释